食品の容器について考える [番外編]
スチロール製の容器を使ったカップラーメンは、環境ホルモンで子供が出来にくくなるといった話は聞いたことがあったが、それだけではなく、ダイオキシンが溶け出してガンを引き起こす原因になりえるらしい(関連記事「No Plastics In The Microwave! By Johns Hopkins」)。プラスチックの容器やサランラップを使用して電子レンジにかけたり、ペットボトルに入った水を冷凍庫に入れるのも危険だそうだ。なんとなく体に悪そうな気はしていたが、世の中で普通に行われている事の中にも害があるか良く分からずやってしまっている事がまだまだあるんだなと改めて思った。
以前から缶ビールより瓶ビールの方が美味しい(特にキリンラガー)と思っていたが、世間的にもかなりの割合でそう感じているようだ(関連記事「ビール類に関する調査」)。缶の内側にはコーティングがされているが、人間の味覚は非常に敏感で缶臭さを感じてしまうのだろうか?私の味覚では缶臭さというよりも、何かに反応して味が変わってしまったように思えたので、缶を絞るときに使う潤滑油が原因という説が気になっている(関連記事「俺が、つくる!」)。
【今日の表現】
Please wrap those sandwiches up in plastic. サンドイッチをラップで包んで下さい。
What does this beer taste like? このビールはどんな味ですか?
Some medicines have a coating to buffer the bad taste. ある種の薬には、まずい味を和らげるためのコーティングがされている。
niceをいただいた方でしょうか。「技術英語」のブログ主です。私のような者のブログにniceをいただきありがとうございます。こちらのブログも読ませていただきます。
by oceanbridge (2006-08-25 21:31)